Et rovdyr i en skovrydning? Derfor hedder Mårslet og sognets andre byer, som de gør
Ifølge sprogforsker Peder Gammeltoft danner man typisk stednavne ud fra, hvad stedet var oprindeligt, og hvad der er specielt ved det.
Ifølge ham betyder Mårslet en skovrydning, hvor der er mårer. Men man kan faktisk ikke helt sige, om den første del af Mårslet betyder "skov" eller "mår", men ifølge sprogforskeren er det mere sandsynligt, at der er tale om en skovrydning, hvor der er mårer end "skovens skovrydning".
Hørret kan både betyde "skoven med gudealteret" og ""skoven med hør". Peder Gammeltoft tror dog, at det er førstnævnte, der er tilfældet, fordi det lyder mest sandsynligt, at der har været et gudealter.
Testrup er ifølge sprogforskeren sandsynligvis opkaldt efter en mand, Tisten. Hans navn danner grundlaget for første del af navnet, mens anden del betyder udflytterbebyggelse.
Langballe betyder "langt højdedrag" på gammel dansk.
De fleste har et særligt forhold til det sted, de kommer fra. Vi er danskere, men vi er også jyder, sjællændere, aarhusianere, københavnere. Der knytter sig en form for identitet til hjemstavnen.
Sådan har sprogforsker ved Universitetet i Bergen Peder Gammeltoft det i hvert fald. Han har brugt utallige timer på at forske i, hvorfor vi navngiver steder, som vi gør. Og han har bud på, hvorfor det hedder Mårslet, Hørret, Testrup og Langballe. Dem kan du læse lidt længere nede.
Selvom han har set flere stednavne end de fleste, er hans favorit klar:
- Det er Henne Kirkeby, hvor jeg kommer fra. Stednavne er ikke noget, man kun bruger til at lokalisere ting med, det er også en måde at kategorisere sig selv. Der er masser af følelser i det, forklarer han.
Nærmest en opskrift
Når man som sprogforskeren arbejder med stednavne, er det ikke en eksakt videnskab. Det er nemlig meget svært at vide, hvornår ting har fået et navn, hvis det ikke bliver skrevet ned i det øjeblik, det sker.
Til gengæld kan man kigge på sprogets udvikling, og man kan på den måde se, hvilken historisk tid, et navn er udsprunget af.
- Stednavne følger stort set altid en fast form. Efterleddet siger, hvad det er for en lokalitet oprindeligt, og forleddet siger, hvad der er specielt ved det, forklarer han.
Tæt på hinanden
Selvom måden man laver stednavne på - også lokalt - følger nogle af de principper, man kender fra andre stednavne, er sprogforskeren alligevel overrasket over, hvor tæt den første beskrivelse af de lokale stednavne er på hinanden.
I Mårslet sogn er der tale om, at de tre byer første gang nævnes i henholdsvis 1360, 1473, 1465, 1544.
- Jeg forstår det ikke rigtigt. Der er to muligheder. Det kan være, at der har været kilder på det, men at de så er forsvundet. Det er bare mærkeligt, at det skulle være forsvundet ved dem alle, siger han.
- Jeg tror, det er, fordi der ikke har været et behov for at få stederne skrevet ned i forbindelse med ejendomshandler og hushandler før, det er blevet skrevet ned, uddyber han og understreger:
- At de er sent beskrevet betyder ikke, at de er sent dannet. Det betyder bare, at de er sent beskrevet.
Mårslet
Mårslet nævnes første gang i skriftlige kilder i 1360. Her skrives det "Mordslet". Det lyder måske makabert, men ifølge Peder Gammeltoft, havde ordets første del "Mord" en anden betydning for mange år siden.
- Den første del kan betyde to ting, og de to ting er fuldstændig ens i den måde, de staves på. Det er helt umuligt at gætte ud fra formen alene, men jeg har alligevel en idé, siger han og fortsætter:
- Det ene er gammel dansk for "skov". Det andet er dyrebetegnelsen "mår". Derfor skal man kigge på efterleddet "slet". Det betyder ikke "slette", som vi kender det - sådan et stort, åbent græsområde. Det betyder faktisk skovrydning på gammel dansk.
- Derfor tror jeg faktisk, det er dyrebetegnelsen, og at det altså betyder "skovrydning, der hvor der er mårer". Det kan selvfølgelig være "skovens skovrydning", men det giver altså ikke noget særligt, forklarer sprogforskeren, inden han understreger, at man reelt ikke kan sige noget.
Hørret
- Det er jo et navn, der slutter på det gamle danske ord "with", som betyder "skov", indleder sprogforskeren. Det er et gammelt ord for træ, skov og her betyder det skov. Det hænger i virkeligheden lidt sammen med Mårslet, siger han og tilføjer, at Hørret første gang optræder i 1473.
Han påpeger, at det også ligger i Mårslet sogn, hvorfor de to byers forbindelse med ordet "skov".
Ifølge Peder Gammeltoft er forleddet i Hørret ordet "hørgh", der ligeledes er gammelt dansk.
- Forleddet kan været to muligheder. Det kan enten være plantebetegnelsen "hør", eller det kan være det danske ord for "gudealter". Så det kan betyde "skoven med hør" eller "skoven med gudealteret", fortæller han og uddyber:
- Hvis du ser semantisk på det, så vil jeg sige, at det sidste lyder mere sandsynligt, end at man dyrker hør inde i en skov. Det lyder sandsynligt, at man har opkaldt skoven efter et gudealter eller et sted, hvor man har ofret ting.
Testrup
I 1465 bliver Testrup nævnt for første gang. Her skrives det "Tisstrop". Bare 19 år senere i 1485 bliver det skrevet som "Tiistrup".
For at forstå, hvad stednavnet betyder, skal vi nok engang dele ordet op i forled og efterled. Vi starter med efterleddet: "trup", der stammer fra det gamle danske ord "torp", som betyder "udflytterbebyggelse".
- Det, der er med "torp"-navne, det er, at det ofte er sammensat med personnavne. Det er også det, man mener, det er her. Man mener faktisk, at det er en mands navn "Tisten", forklarer sprogforskeren.
Sammensætter man de to led i ordet, får man altså "Tistens Torp" - Tistens udflytterbebyggelse.
Peder Gammelftoft er dog hurtig til at indvende mod sin egen forklaring. For der findes ikke noget belæg for, at det rent faktisk er denne mystiske mand, der går under navnet "Tisten". Han påpeger dog, at det er et navn, der læner sig op ad andre stednavne af samme oprindelse.
- Formelt set kan fornavnet også være jernalderordet for "gud". Men det kan også bruges om gudenavnet "Tyr" fra nordisk mytologi. Det kunne jo være "udflytterbebyggelsen dedikeret til Tyr". Problemet er bare, at vi ikke har nogle sikre eksempler på, at gudenavne indgår i denne slags stednavne, siger han og understreger:
- Jeg mener, at det er personnavnet "Tisten", der er mest sandsynlig.
Langballe
Det er næsten indlysende, hvad Langballe betyder, hvis du spørger sprogforskeren. Det er sammensat af ordene "lang" og "balle". Forleddet "lang" skal tages i sin bogstavelighed, og det skal efterleddet faktisk også.
- "Balle" betyder sådan et langstrakt, svagt stigende højdedrag. Du har det både i langballe og fodballe, og du kan jo se, at det er en svag kurve, der er sådan lidt langstrakt, fortæller han.
Peder Gammeltoft har faktisk haft en studerende, som undersøgt, hvorvidt ordet "balle" rent faktisk bliver brugt til at beskrive steder, som er langstrakte og svagt stigende højdedrag.
- Hun siger, at der ikke er noget som helst langstrakt over dem nødvendigvis. Men de er svagt stigende, og de ligger gerne lidt højere end andre højdedrag.
Langballe er nævnt første gang i 1544.
- Det er typisk for "balle"-navnene, at de er blevet bebygget hen i middelalderen engang. Den type navne kommer generelt lidt længere henne, og det er faktisk meget typisk for Østjylland. Du finder dem ikke i Vestjylland. Der hedder det et "bjerg", uanset hvor højt det faktisk er, forklarer Peder Gammeltoft.